“thả nem”-ທະແນມ tiếng Lào dùng để chỉ ra rằng: điều đã nêu lên sẽ diến biến như thế nào không quan trong, chỉ cần đúng và diến biến theo ý đã nêu lên và được dịch là: miễn là, miễn sao, quý hồ.
A. NỘI DUNG:
- ທະແນມ-thả nem:
– ເຮັດຈັ່ງໃດກະໄດ້ ທະແນມໄດ້ກິນ : Làm thế nào cũng được, miễn là được ăn.
– ຂ້ອຍຈະຖ້າເຈົ້າ ທະແນມຢ່າເຫິງໂພດ : Tôi sẽ đợi anh, miễn sao đừng lâu quá.
- ທະແນມແຕ່-thả nem tè:
– ມັນບໍ່ງາມກະຢ່າ ທະແນມແຕ່ໃຊ້ໄດ້ : nó không đẹp cũng mặc, miễn là sử dụng được.
– ທະແນມແຕ່ຕັ້ງອົກຕັ້ງໃຈ, ເລື່ອງຫຍັງກໍ່ມີໂອກາດເປັນໄປໄດ້ : Miễn là quyết tâm, chuyện gì cũng có cơ hội khả thi.
– ໄປໃສກໍໄດ້ ທະແນມແຕ່ກັບກ່ອນທ່ຽງຄືນ : Đi đâu cũng được, miễn sao về trước nửa đêm.

- ທະແນມວ່າ-thả nem và:
– ເພິ່ນຈະເຮັດວຽກນັ້ນ ທະແນມວ່າໄດ້ຮັບຄ່າແຮງຈົບດີ : Họ sẽ làm việc đó, miễn là được nhận tiền công đàng hoàng.
– ຫຼາຍຫຼືໜ້ອຍລ້ວນໄດ້ ທະແນມວ່າມີ : Nhiều hay ít đều được, quý hồ là có.
- ທະແນມແຕ່ວ່າ-thả nem tè và:
– ເມືອໄວກໍໄດ້ ທະແນມແຕ່ວ່າເຮັດແລ້ວວຽກ : Về sớm cũng được, miễn là làm xong việc.
– ຂ້ອຍຈະເຮັດທຸກຢ່າງ ທະແນມແຕ່ວ່າລູກຂ້ອຍໄດ້ມີຄວາມສຸກ : Tôi sẽ làm tất cả, miễn sao con tôi được hạnh phúc.

B. VIDEO MINH HỌA:
ຂອບໃຈທຸກທ່ານທີ່ຢ້ຽມຊົມ
Dr Phonesavanh CHANTHAVONG
-
- Xem ngay:
Cấu trúc sốm pho chừng-ໂຄງສ້າງ ສົມພໍ… ຈຶ່ງ
-
- Xem các bài viết về tiếng Lào tại: